سجل الممتلكات造句
例句与造句
- 2- أولوية الحق الضماني المسجّل في سجل الممتلكات الفكرية
在知识产权登记处登记的知识产权的优先权 - (ج) أولوية الحق الذي يسجل في سجل الممتلكات الفكرية
(c)在知识产权登记处登记的权利的优先权 - أولوية الحقوق الضمانية المسجلة في سجل الممتلكات الفكرية
在知识产权登记处登记的知识产权担保权的优先权 - (د) أولوية الحق غير القابل للتسجيل في سجل الممتلكات الفكرية
(d)不可在知识产权登记处登记的权利的优先权 - هاء- أولوية الحقوق الضمانية المسجلة في سجل الممتلكات الفكرية
E. 在知识产权登记处登记的知识产权担保权的优先权 - وهذا لا يتوافق مع المشتريات المقيدة في سجل الممتلكات غير المستهلكة.
这一数字与记入非消耗性财产记录的购置费不一致。 - أولوية الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير المسجلة في سجل الممتلكات الفكرية
未在知识产权登记处登记的知识产权担保权的优先权 - دال- أولوية الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير المسجلة في سجل الممتلكات الفكرية
D. 未在知识产权登记处登记的知识产权担保权的优先权 - فالتسجيل في سجل الممتلكات غير المنقولة ضروري لتحقيق الحماية القصوى تجاه الأطراف الثالثة.
在不动产登记处登记对于第三方得到最大限度的保护是必要的。 - وإذا قام البائع بالتسجيل في سجل الممتلكات الفكرية، فإنه سيحل ثانياً بعد المصرف.
卖方在知识产权登记处进行登记,其优先顺序将在银行之后,位居第二。 - 84- وقاعدة الأولوية الخاصة هذه ضرورية للحفاظ على موثوقية سجل الممتلكات غير المنقولة وعلى سلامته.
此项特别优先权规则对于维护不动产登记处的可靠性和完整性是必要的。 - ويجري في الحال إصدار تقرير عن جميع البنود التي جرى استلامها وتقيد جميعها فورا في سجل الممتلكات ذي الصلة.
收到物品后,应发出收货单,并立即将物品列入有关的财产记录。 - ولأجل المحافظة على موثوقية سجل الممتلكات غير المنقولة، يعتمد الدليل أيضا هذا الموقف (انظر التوصية 84).
为了保持不动产登记处的可靠性,《指南》也采取了这一立场(见建议84)。 - أما الممتلكات المكتسبة أثناء الزواج، فتسجل ملكيةً مشتركةً بين الزوجين في سجل الممتلكات للقطاع المعني.
对于婚姻存续期间获得的财产,按夫妻双方共有财产在相关产权登记部门进行登记。 - ويتولى الإشراف على السجل التجاري العمومي وزارة الشؤون الاقتصادية والسلطات المسؤولة عن سجل الممتلكات في الولايات وفي المقاطعة الاتحادية.
商业公开登记局由经济部和负责在州和联邦区产业公开登记的主管当局监管。
更多例句: 下一页